문화재 설명
해발 740m 폭포, 높이 약 88m의 웅장한 폭포로서 금강산의 구룡폭포, 개성의 박연폭포와 함께 한국 3대 폭포의 하나이다.
대승폭포가 위치한 남설악지역 대부분은 중생대 백악기에 관입한 화강암류가 분포되어 특히 주변에는 인제와 원통, 양양을 잇는 단층선을 따라 발달한 폭포중의 하나로 성인별로는 단층 폭포, 유형별로는 수직낙하형 폭포에 속하며, 형성된 급사면과 단애에 크고 작은 폭포가 분포하고 암석들이 풍화작용과 침식작용을 받아 형성되어 수려한 경관을 보여준다.
폭포 맞은편 반석 위에 ‘구천은하(九天銀河)’라는 한자가 새겨져 있는데, 이는 조선시대 명필 양사언(楊士彦)의 글씨라고 전해지는 설과 헌종 3년(1837) 강원감사 홍치규(洪穉圭)가 썼다는 주장도 있다.
곡운(谷雲) 김수증(金壽增: 1624-1701)의 곡유연기(遊曲淵記), 김창협(金昌協: 1651-1708)의 동정기(東征記), 조선말기의 여류시인 금원 김씨(錦園金氏: 1817 ~ 미상)의 호동서락기(湖東西洛記), 조선후기의 문신인 해좌 정범조(海左丁範祖) 등이 설악산을 유람하며 대승폭포에 대한 경치를 극찬하고 있다.
대승폭포에 대한 한시(漢詩)로 이명한(李明漢: 1595~1645)의 寒溪瀑布 贈玉上人(한계폭포 증옥상인) 등 11명의 11수가 전해져 역사 경관적 가치를 높여주고 있다.
Daeseungpokpo Falls, situated 740m above sea level and measuring 88m in height, are said to be one of the three greatest waterfalls in the Korean Peninsula, along with Guryongpokpo Falls at Geumgangsan Mountain and Bagyeonpokpo Falls in Gaeseong. Most of the southern part of Seoraksan Mountain, where Daeseung Falls are situated, is covered with granite formed during the Cretaceous Period of the Mesozoic Era, and there are several waterfalls along the fault lines that connect Inje, Wontong and Yangyang. Among them, Daeseungpokpo Falls, which cascade down a steep rocky cliff, form a magnificent scene with the surrounding weathered and eroded rocks. Numerous travelogues and poems praising the waterfall’s great scenic beauty were penned by civil officials, scholars, and poets of the Joseon Period, including Kim Su-jeung (1624-1701), Kim Chang-hyeop (1651-1708), Lady Kim from Geumwon (1817-?), and Jeong Beom-jo (1723-1801).
大乘瀑布位于海拔740米处,长约88米,外观极为壮观。它与金刚山的九龙瀑布、开城的朴渊瀑布并称为韩半岛三大瀑布。
大乘瀑布所在的南雪岳地区大部分为中生代白垩纪形成的花岗岩地形,其周边沿着麟蹄和元通、襄阳的断层线分布着许多瀑布。这些瀑布的成因是断层瀑布,类型属于直瀑。陡坡和悬崖上分布着的大大小小的瀑布与受到风化作用和侵蚀作用的岩石,形成了秀丽的景观。
“谷云”金寿增(1624-1701年)的《游曲渊记》、金昌协(1651-1708年)的《东证记》、朝鲜末期女诗人锦园金氏(1817-不详)的《湖东西洛记》、朝鲜后期文臣海左丁范祖的诗文中,都留有他们游览雪岳山之后,盛赞大乘瀑布景色的文字。
关于描写大乘瀑布的汉诗,有李明汉(1595~1645年)的《寒溪瀑布赠玉上人》等11人的11首流传于世, 这些诗作提高了瀑布作为历史景观的价值。
海抜740m、滝の高さ約88mの壮大なスケールの滝である。金剛山の九龍瀑布、開城の朴淵瀑布と並んで、韓半島三大滝の一つである。
大乗瀑布が位置する南雪岳地域は、中生代白亜紀の貫入花崗岩類が多く分布しており、特に周辺には麟蹄、元通、襄陽へと断層線が続き、そこに形成された滝の一つである。成因別では断層滝、類型別では垂直落下型滝に属し、急斜面と断崖に大小の滝が分布している。周辺の岩石は風化と侵食の影響で形成された素晴らしい景観を見せている。
谷雲・金寿増(1624~1701)の「遊曲淵記」、金昌協(1651~1708)の「東征記」、朝鮮末期の女性詩人である錦園・金氏(1817~未詳)の「湖東西洛記」、朝鮮後期の文臣である海左・丁範祖などが雪岳山を遊覧して大乗瀑布の景色を讃えている。
大乗瀑布に関する漢詩としては、李明漢(1595~1645)の「寒渓瀑布贈玉上人」など11人による11首が伝わっているなど、その歴史的価値も高い。