‘삼장보살도’는 하늘, 땅, 지하세계를 주재하는 3보살을 그린 불화이다. ‘여주 신륵사 극락보전 삼장보살도’는 1758년(영조34) 수화승 각총(覺聰)을 비롯한 20명의 화승이 참여하여 조성한 불화로, 괘불도를 제외하고 현존하는 경기지역 불화 중 가장 이른 시기의 작품이다. 삼장보살도는 수륙재(水陸齋; 불교에서 물과 육지를 헤매는 영혼과 아귀를 달래고 위로하기 위해 불법을 강설하고 음식을 베푸는 종교의례)를 베풀 때 의식장소에 걸었다. 평소에는 중심 전각 내부의 우측이나 좌측벽면에 걸려 있다. 이 불화는 천상의 교주인 천장보살(天藏菩薩), 지상의 교주인 지지보살(持地菩薩), 지하세계의 교주인 지장보살(地藏菩薩)을 중심으로 각 보살의 권속들이 둘러싼 모습을 그린 것이다. 이 삼장보살도는 가운데에 천장보살, 오른쪽에 지지보살, 왼쪽에 지장보살을 배치하였는데 세 보살 모두 같은 높이의 연화대좌 위에 결가부좌를 하고 있다. 채색은 녹색·연녹색·붉은색·황토색·청색 등 다채로운 색을 사용하였다.
이 삼장보살도를 그린 각총은 1735년(영조11) 봉선사 괘불도의 제작을 주도하였으며, 오관은 1759년(영조35) 가평 현등사의 아마타회상도와 지장시왕도, 치악산 영원사의 비로자나불회도와 감로도를 그리는 등 18세기 중반 경기지역과 강원지역 일대에서 활약하였다. 이 작품은 18세기 초·중기 경기지역의 불화가 많지 않은 상황에서 당시 경기지역 불화와 화승들의 화풍을 보여줄 뿐 아니라 조선 후기 영조시대의 우수한 불화 양식을 보여준다는 점에서 의미가 큰 작품이다.
The Three Bodhisattvas Painting depicts the three Bodhisattvas that rule over the heavens, earth, and underworld. The Three Bodhisattvas Painting in Geungnakbojeon Hall of Silleuksa Temple, Yeoju was drawn by 20 painter monks, including the head painter monk Gakchong, and is one of the earliest Buddhist paintings that still exist in Gyeonggi-do. The Three Bodhisattvas painting was hung at its current location, used for rituals, when the suryukjae (religious ritual of preaching Buddhist teachings and sharing food to comfort and soothe the souls of starving, wandering demons) was held. Normally, this type of painting was hung on the right, interior wall or left wall of the central pavilion of a temple. This Buddhist painting depicts: Divyagarbhah Bodhisattva, the religious leader of the heavens; Dharanimdharo Bodhisattva, the religious leader of the land; and Ksitigarbhah Bodhisattva, the religious leader of the underworld. Also pictured are the subjects of each ruler. This three Bodhisattvas painting places the Divyagarbhah Bodhisattva at the center, with the Dharanimdharo Bodhisattva to the right and the Ksitigarbhah Bodhisattva to the left. Each of the three Bodhisattvas is seated on a lotus pedestal in a full lotus position, and all of the pedestals are the same height. Green, light green, red, ocher, and blue are the predominant colors used in the painting. Gakchong, who drew this three Bodhisattvas painting, led the production of the Hanging Painting of Bongseonsa Temple in 1735 (the 11th year of King Yeongji’s reign). Ogwan drew the Painting on Amitabha Buddha and Painting of Ksitigarbha Bodhisattva and Ten Underworld Kings at Hyeondeungsa Temple, Gapyeong and the Painting of Vairocana Buddhist Meeting and Sweet Nectar Ritual Painting of Yeongwonsa Temple on Chiaksan Mountain in 1759 (the 35th year of King Yeongji’s reign). These monks were active in the Gyeonggi-do and Gangwon-do regions in the mid-18th century. This particular work is significant in that it is one of the few existing paintings in the Gyeonggi region from the early to mid-18th century that shows the Buddhist painting style of the Gyeonggi region and the outstanding Buddhist painting style that was prevalent during the reign of King Yeongjo in the late Joseon period.
三藏菩萨图是画有天、地、阴曹地府的主宰者——三菩萨的佛画。《骊州神勒寺极乐宝殿三藏菩萨图》是1758年(英祖34年)首画僧觉聪等20多名画僧参与绘制的佛画,除了挂佛图之外,这是京畿地区现存的佛画中年代最早的作品。三藏菩萨图挂在举行水路斋(佛教里为了安慰徘徊于水和陆地的灵魂和恶鬼而讲说佛法、施舍饮食的宗教仪式)的仪式场所。平时挂在中心殿宇内部的右侧或左侧墙面上。该佛画上画着天上的主宰者——天藏菩萨、地上的主宰者——持地菩萨、阴曹地府的主宰者——地藏菩萨及各菩萨的眷属围着他的形象。该三藏菩萨图中间有天藏菩萨,右侧是持地菩萨,左侧是地藏菩萨,三位菩萨都在高度一样的莲花台座上打着结跏趺坐。色彩用了绿色、淡绿色、红色、土黄色、青色等各种颜色。 绘制该三藏菩萨图的觉聪曾于1735年(英祖11年)主持绘制了奉先寺的挂佛图,悟宽曾于1759年(英祖35年)绘制了加平悬灯寺的阿弥陀会上图和地藏十王图、雉岳山领愿寺的比卢遮那佛会图和甘露图等,在18世纪中期活跃于京畿地区和江源地区一带。在18世纪初期、中期京畿地区佛画比较罕见的情况下,该佛画体现了当时京畿地区佛画和画僧们的画风,还体现了朝鲜后期英祖时代优秀的佛画风格,这一点具有重大意义。
三蔵菩薩図は空・地・地下世界を主宰する3菩薩を描いた仏画である。<ヨジュ(驪州)シンルク(神勒)寺極楽宝殿三藏菩薩図>は1758(英祖34)年、首画僧カク・チョン(覚聰)をはじめとする20人の画僧が関わって作られた仏画で、掛仏図を除くと現存するキョンギ(京畿)地域の仏画の中で最も早い時期の作品である。三藏菩薩図は水陸斎(仏教で水と陸をさまよう魂と餓鬼を慰めるため仏法を語り食べ物を施す宗教儀礼)を行う際に儀式の場所に掛けたものだ。普段は中心殿閣内部の右側や左側の壁面に掛かっている。この仏画は天上の教祖である天蔵菩薩、地上の教祖である持地菩薩、地下世界の教祖である地蔵菩薩を中心にそれぞれの菩薩の眷属が取り囲む姿を描いたものである。この三蔵菩薩図は、真ん中に天蔵菩薩、右側に持地菩薩、左側に地蔵菩薩を配置しており、三菩薩とも同じ高さの蓮華台座の上に結跏趺坐をしている。彩色は緑・薄緑・赤・黄土色・青など多様だ。この三蔵菩薩図を描いたカクチョン(覺聰)は1735(英祖11)年、ポンソン(奉先)寺掛仏図の製作を主導した。またオグァン(悟寛)は1759(英祖35)年、カピョン(加平)ヒョウンドゥン(懸灯)寺の阿弥陀会上図と地蔵十王図、チアク(雉岳)山ヨンウォン(鴒願)寺の毘盧遮那仏会図と甘露図を描くなど、18世紀半ば、キョンギ(京畿)地域とカンウォン(江原)地域一帯で活躍した。この作品は18世紀初・中期のキョンギ(京畿)地域の仏画が多くはない状況の中で、当時のキョンギ(京畿)地域の仏画と画僧の画風だけでなく、朝鮮後期英祖時代の優秀な仏画様式を見せているという点で意味深い作品だ。