본문
홈으로첫번째 분류

  • 인쇄

국가등록문화재 제327호

부산 복병산배수지 (釜山 伏兵山配水池)
해당 문화재의 정보입니다. 분류, 수량/면적, 지정(등록)일, 소재지, 시대, 소유자(소유단체), 관리자(관리단체)로 구분되어 있습니다.
분 류 등록문화재 / 기타 / 공공용시설 / 공공용시설
수량/면적 1동 현황측량면적 2944.2㎡
지정(등록)일 2007.07.03
소 재 지 부산 중구 샘길 10 (대청동1가)
시 대 1910년
소유자(소유단체) 부산광역시 
관리자(관리단체)  
문화재 담당부서 : 근대문화재과- 상세문의

이 시설물은 성지곡수원지 물을 각 가정에 공급하기 위해 건립하였다. 배수지는 모두 3동으로 구성되어 있으며, 정면 왼쪽 저수 시설 2동은 1910년에 건립하였고, 오른쪽 1동은 1973년에 증축하였다. 1910년의 여과 시설 벽체는 붉은 벽돌로 쌓고 상부는 석재로 마감하였으며, 아치 형태의 석조 문틀로 된 입구 위에는 ‘선경(仙境)의 물처럼 마르지 말라’라는 뜻의 ‘요지무진(瑤池無盡)’이라는 현판이 남아 있다.

This facility was established to supply water from Seongjigok Valley Reservoir to every household in Busan. The reservoir consists of 3 units. 2 units to the left were constructed in 1910 while the 1 unit to the right was added in 1973. The facilities from 1910 used red brick on the walls, and their upper portions were finished with stone. Above the arch-type stone entrance frame is a signboard saying ‘瑤池無盡,’ which means ‘do not dry, just like the waters of Seongyeong (仙境).’

1910年建成,是从圣知谷水源地引水并供给釜山市各家各户饮水的配水池。共由三个池子构成,按照普通配水池的形式在地下设有贮水槽,上面覆土种草。过滤设施入口和壁体为缸砖混凝土或红砖壁体,壁体上部用石材处理。入口采用拱形石造门框,上面挂有牌匾。伏兵山配水池的竣工使釜山正式迎来了自来水时代,在釜山近代水道史上具有重要价值。

聖知谷水源地から水を引いて釜山市民の各家庭に供給していた排水地で1910年に建設された。全部で3つの池になっており、一般の排水地の形式に従い、地下に貯水槽を設置し、その上を土で覆った後芝生を植えている。フィルター施設の入り口と壁は焼過ぎレンガコンクリートあるいは赤レンガで、壁の上部は石材で仕上げられている。入り口はアーチ型の石造の框でその上に玄関がある。伏兵山配水池の竣工により釜山は本格的に上水道時代を迎えることなり、釜山近代水道史に重要な価値がある。

이 시설물은 성지곡수원지 물을 각 가정에 공급하기 위해 건립하였다. 배수지는 모두 3동으로 구성되어 있으며, 정면 왼쪽 저수 시설 2동은 1910년에 건립하였고, 오른쪽 1동은 1973년에 증축하였다. 1910년의 여과 시설 벽체는 붉은 벽돌로 쌓고 상부는 석재로 마감하였으며, 아치 형태의 석조 문틀로 된 입구 위에는 ‘선경(仙境)의 물처럼 마르지 말라’라는 뜻의 ‘요지무진(瑤池無盡)’이라는 현판이 남아 있다.

내레이션

  • 한국어
  • 영어
  • 중국어
  • 일본어