본문
홈으로첫번째 분류

  • 인쇄

등록문화재 제264호

강진 한골목 옛 담장
해당 문화재의 정보입니다. 분류, 수량/면적, 지정(등록)일, 소재지, 시대, 소유자(소유단체), 관리자(관리단체)로 구분되어 있습니다.
분 류 등록문화재 / 기타 / 기타 시설물
수량/면적 마을일원 담장
지정(등록)일 2006.06.19
소 재 지
시 대 조선시대
소유자(소유단체) 강진군 등 
관리자(관리단체)  
문화재 담당부서 : 근대문화재과- 상세문의

담장은 전체적으로 돌과 흙을 번갈아 쌓은 토석담이다. 하부는 비교적 큰 화강석을, 중단 위쪽으로는 얇은 돌을 약 15° 정도 눕혀서 촘촘하게 쌓고, 다음층에는 다시 엇갈려 쌓는 일종의 빗살무늬 형식(이곳에서는 이 형식을 ‘하멜식 담쌓기’라 부른다)이 독특하다.

These mud-stone walls were built by piling up stones and mud alternatively. Thin stones were packed in 15° angle above the middle portion, and the upper layer was again built by piling up stones and mud alternatively. This unique comb-type pattern is called ‘Hamel-styled wall piling’ in this region.

围墙总体上是石头和泥土轮番垒积的土石墙,下部使用比较大的花岗石、中段以后使用拳头大小的比较小的石头往上垒积。特别是Hamel一行1656年到1663年7年间在这个地方逗留时,从他们身上学到而流传下来的墙垒方式,中段上用约15°左右的薄石横放密实地垒积、下一层再次交叉着垒积的一种梳齿纹样式(在这里这种样式被称为‘Hamel式垒墙’)显示出和其他地方不同的独特方式,作为文化遗产具有一定的价值。

담장은 전체적으로 돌과 흙을 번갈아 쌓은 토석담이다. 하부는 비교적 큰 화강석을, 중단 위쪽으로는 얇은 돌을 약 15° 정도 눕혀서 촘촘하게 쌓고, 다음층에는 다시 엇갈려 쌓는 일종의 빗살무늬 형식(이곳에서는 이 형식을 ‘하멜식 담쌓기’라 부른다)이 독특하다.

내레이션

  • 한국어
  • 영어
  • 중국어