본문
홈으로첫번째 분류

  • 인쇄

국가민속문화재 제3호

광해군 내외 및 상궁 옷 (光海君 內外 및 尙宮 옷)
해당 문화재의 정보입니다. 분류, 수량/면적, 지정(등록)일, 소재지, 시대, 소유자(소유단체), 관리자(관리단체)로 구분되어 있습니다.
분 류 유물 / 생활공예 / 복식공예 / 의복
수량/면적 4착
지정(등록)일 1965.10.12
소 재 지 경남 합천군
시 대 조선시대
소유자(소유단체) 해***
관리자(관리단체) 해***

조선시대 광해군(재위 1608∼1623)과 그의 비(妃) 유씨, 그리고 궁중의 정5품 상궁이 입었던 의복 4점이다. 1965년 해인사 장경판고(藏經板庫)를 수리할 때 남쪽 지붕 아래 구멍에서 건물 완공에 대한 기록과 상궁의 이름이 적힌 명단이 이 의복들과 함께 발견되었다. 발견된 의류는 담청색 직령 1점, 백삼 1점, 홍삼 1점, 자주저고리 1점 등 4점이다.

이 의복들은 재봉질 못지 않은 정교한 바느질 솜씨를 보여주고 있는데, 당시 세련되었던 바느질법의 한 단면을 보여 주고 있으며, 조선 중기의 의복 습관을 잘 나타내고 있어 복식 연구에 중요한 자료가 되고 있다.

These clothes were worn by King Gwanghaegun (r. 1608-1623) of the Joseon Dynasty, his queen consort, and a court lady. When the Janggyeongpanjeon Depositories of Haeinsa Temple were repaired in 1965, a light blue men’s coat with straight collar, a white jacket, a red jacket, and a purple padded jacket were discovered in a hole under the southern roof of the building, along with records about the construction of the building and a list of names of court ladies. The clothes display refined needlework, and provide important information on the characteristics of the dress culture of the mid-Joseon Period.

朝鲜时代光海君(在位1608∼1623)及其妃子柳氏,以及宫中正五品尚宫曾穿过的四件衣服。1965年翻修海印寺藏经板库时在南侧屋檐下的洞里发现了这些衣服和关于建筑物完工的记录,以及写有尚宫名字的名单。发现的衣服是淡青色直领1件、白衫1件、红衫1件、紫色赤古里1件等共4件。这些衣服毫不逊色于用缝纫机缝出来的,显示了精致的针线手艺和当时洗炼的缝制技法,还体现了朝鲜中期的服饰习惯,对于服饰研究具有重要的史料价值。

조선시대 광해군(재위 1608∼1623)과 그의 비(妃) 유씨, 그리고 궁중의 정5품 상궁이 입었던 의복 4점이다. 1965년 해인사 장경판고(藏經板庫)를 수리할 때 남쪽 지붕 아래 구멍에서 건물 완공에 대한 기록과 상궁의 이름이 적힌 명단이 이 의복들과 함께 발견되었다. 발견된 의류는 담청색 직령 1점, 백삼 1점, 홍삼 1점, 자주저고리 1점 등 4점이다.

이 의복들은 재봉질 못지 않은 정교한 바느질 솜씨를 보여주고 있는데, 당시 세련되었던 바느질법의 한 단면을 보여 주고 있으며, 조선 중기의 의복 습관을 잘 나타내고 있어 복식 연구에 중요한 자료가 되고 있다.

내레이션

  • 한국어
  • 영어
  • 중국어