본문
홈으로첫번째 분류

  • 인쇄

천연기념물 제383호

괴산 적석리 소나무 (槐山 積石里 소나무)
해당 문화재의 정보입니다. 분류, 수량/면적, 지정(등록)일, 소재지, 시대, 소유자(소유단체), 관리자(관리단체)로 구분되어 있습니다.
분 류 자연유산 / 천연기념물 / 문화역사기념물 / 민속
수량/면적 1주
지정(등록)일 1996.12.30
소 재 지 충북 괴산군 연풍면 적석리 산34-2번지
시 대
소유자(소유단체) 괴산군 외
관리자(관리단체) 괴산군

이 소나무는 입석마을의 고갯마루에 서 있으며 나이는 약 500살 정도로 추정된다. 높이 21.2m, 가슴높이의 둘레 3.48m의 크기로 속리산의 정2품송과 비슷한 모습이나, 줄기가 끝으로 가면서 5°정도 기울어 비스듬하게 자랐다. 줄기의 윗부분은 적송(赤松) 특유의 붉은 빛을 띠며, 아랫부분은 나무껍질이 두껍다. 가지는 사방으로 균형있게 뻗었다.

이 나무는 400여 년 전 입석마을이 생겨나기 전부터 마을 입구에서 자라던 나무로, 마을 동제를 지내던 국사당의 소나무는 죽고 이 나무만 생존하여 마을의 수호신 역할을 하고 있다.

이 소나무는 오랜 세월동안 조상들의 보살핌을 받아온 나무로 민속적·생물학적 자료로서의 가치가 높아 천연기념물로 지정하여 보호하고 있다.

The pine tree in Goesan is about 500 years old, with height of 21.2m and girth of 3.48m. It looks like Jeongipumsong Pine Tree in Songnisan Mountain. This tree branches into all directions, with its branches inclined by about 5 degrees. The upper branches of this tree are tinted with red, and the lower branches have thick bark. This tree was planted about 400 years ago and has been regarded as the guardian deity of the village. Jeokseongni Pine Tree has been preserved by Korean ancestors' care and concern for a long time. It has been designated and protected as a Natural Monument for its historical value in biological research.

松树位于立石村的山坡高处,树龄约为500年。树高21.2m,树围3.48m,与俗离山正二品松相似,树茎顶端呈约5°的倾斜状,树茎上方有赤松特有的红光,下方树皮较厚,树枝非常均匀地伸向四方。松树具有很高的民俗、生物学价值,因此被指定为天然纪念物,受国家保护。

この松は立石村の峠に立ち、樹齢は約500年と推定される。高さは21.2m、胸の高さの幹の周囲は3.48mで、俗離山の正二品松と形は似ている。枝の先端に行くにつれて5°ほど傾いたまま育っている。枝の上の部分は赤松特有の赤色を帯び、基部は樹皮が厚い。枝は四方へと均等に伸びている。この松は民俗的・生物学的な資料としての価値が高く、天然記念物に指定されて保護されている。

이 소나무는 입석마을의 고갯마루에 서 있으며 나이는 약 500살 정도로 추정된다. 높이 21.2m, 가슴높이의 둘레 3.48m의 크기로 속리산의 정2품송과 비슷한 모습이나, 줄기가 끝으로 가면서 5°정도 기울어 비스듬하게 자랐다. 줄기의 윗부분은 적송(赤松) 특유의 붉은 빛을 띠며, 아랫부분은 나무껍질이 두껍다. 가지는 사방으로 균형있게 뻗었다.

이 나무는 400여 년 전 입석마을이 생겨나기 전부터 마을 입구에서 자라던 나무로, 마을 동제를 지내던 국사당의 소나무는 죽고 이 나무만 생존하여 마을의 수호신 역할을 하고 있다.

이 소나무는 오랜 세월동안 조상들의 보살핌을 받아온 나무로 민속적·생물학적 자료로서의 가치가 높아 천연기념물로 지정하여 보호하고 있다.

내레이션

  • 한국어
  • 영어
  • 중국어
  • 일본어