본문
홈으로첫번째 분류

  • 인쇄

보물 제1145호

묘법연화경 권1 (妙法蓮華經 卷一)
해당 문화재의 정보입니다. 분류, 수량/면적, 지정(등록)일, 소재지, 시대, 소유자(소유단체), 관리자(관리단체)로 구분되어 있습니다.
분 류 기록유산 / 전적류 / 목판본 / 사찰본
수량/면적 1권 1첩
지정(등록)일 1992.12.11
소 재 지 경기도 여주시
시 대 조선시대
소유자(소유단체) 박*** 
관리자(관리단체) 목*** 
문화재 담당부서 : 유형문화재과- 상세문의

묘법연화경은 줄여서 ‘법화경’이라고 부르기도 하며, 부처가 되는 길이 누구에게나 열려 있다는 것을 중요사상으로 하고있다. 천태종의 근본 경전으로 화엄경과 함께 한국 불교사상 확립에 크게 영향을 끼친 경전이다.

이 책은 후진(後秦)의 구마라습(鳩摩羅什)이 번역한 법화경 7권 가운데 제1권으로, 닥종이에 찍은 목판본이다. 병풍처럼 펼쳐서 볼 수 있는 형태로 되어 있으며, 크기는 세로 26㎝, 가로 10.6㎝이다.

검푸른 빛이 도는 표지에는 금색으로 제목이 써 있으며, 책의 맨 앞에는 불경의 내용을 요약해 묘사한 변상도(變相圖)가 그려져 있다.

간행기록이 적혀있는 권을 잃어 정확한 연대는 알 수 없으나, 조선 성종 1년(1401) 신총(信聰)이 태조의 명을 받아 만든 수능엄경(보물 제759호)과 본문 글씨가 같은 것으로 보아 같은 시기에 만들어진 것으로 보인다.

Saddharmapundarika Sutra (Lotus Sutra) is the principal scripture of the Cheontae Order of Korean Buddhism. The main idea of the book is that the way to become a Buddha is open to everyone. Along with the Avatamsaka Sutra (Flower Garland Sutra), this sutra was a principal scripture that wielded great influence on the establishment of Buddhist thoughts in Korea. This book is the first volume of the sutra translated into Chinese by Kumarajiva of the Later Qin and was printed on mulberry paper with woodblocks. It can be folded like a folding screen. The glittering gold title is written on the indigo blue cover. It has a frontispiece illustration, portraying and summing up the contents of this sutra. The exact date of its publication is not known because the volume showing the details of the publication is gone. Nonetheless, this book is presumed to have been published around 1401 (first year of the reign of King Seongjong of the Joseon Dynasty) when Buddhist monk Sinchong published Shurangama Sutra (Sutra of the Heroic One) in compliance with King Taejo’s order, since the styles and characters of both main texts are similar.

妙法莲华经简称为“法华经”,以成佛之路向众人敞开为中心思想。是天台宗的根本经典,与华严经一同对确立我国佛教思想产生了深远影响。记载发行记录之卷已佚,确切年代无从得知,但是此书正文字体与朝鲜成宗1年(1401)信聪奉太祖之命制作的首楞严经相同,因此推测制作于同一时期。

妙法蓮華経は略して「法華経」とも呼び、仏になる道は誰にでも開かれていることを重要思想としている。天台宗の根本経典として、華厳経とともに韓国の仏教思想確立に大きく影響した経典である。刊行記録が書かれている巻が紛失され、正確な年代は分からないが、朝鮮成宗1年(1401)に信聰が太祖の命を受け作った首楞厳経(宝物第759号)と本文の字が同一であることから、同じ時期に作られたものと見られる。

묘법연화경은 줄여서 ‘법화경’이라고 부르기도 하며, 부처가 되는 길이 누구에게나 열려 있다는 것을 중요사상으로 하고있다. 천태종의 근본 경전으로 화엄경과 함께 한국 불교사상 확립에 크게 영향을 끼친 경전이다.

이 책은 후진(後秦)의 구마라습(鳩摩羅什)이 번역한 법화경 7권 가운데 제1권으로, 닥종이에 찍은 목판본이다. 병풍처럼 펼쳐서 볼 수 있는 형태로 되어 있으며, 크기는 세로 26㎝, 가로 10.6㎝이다.

검푸른 빛이 도는 표지에는 금색으로 제목이 써 있으며, 책의 맨 앞에는 불경의 내용을 요약해 묘사한 변상도(變相圖)가 그려져 있다.

간행기록이 적혀있는 권을 잃어 정확한 연대는 알 수 없으나, 조선 성종 1년(1401) 신총(信聰)이 태조의 명을 받아 만든 수능엄경(보물 제759호)과 본문 글씨가 같은 것으로 보아 같은 시기에 만들어진 것으로 보인다.

내레이션

  • 한국어
  • 영어
  • 중국어
  • 일본어