영천 청못이라는 저수지를 축조하면서 기록한 내용과 중수에 관한 내용을 기록한 비석이다. 1968년 신라삼산학술조사단에 의해 발견되었으며, 흔히 ‘청제비’라고 부른다.
전체적인 모습은 화강암의 자연판석으로 직사각형의 형태이고, 비의 양면에는 각기 시대가 다른 비문이 새겨져 있어 흥미롭다. 신라 법흥왕 23년(536)의 명문이 있는 것은 청못을 처음 축조할때 새긴 것이고, 반대면의 신라 원성왕 14년(798)의 명문이 있는 것은 청못을 새로 수리하였을 때 새긴 것이다. 각기 비를 세운 연월일, 공사명칭, 규모, 내용, 동원된 인원수 등이 기록되어 있다.
청제비 서쪽으로는 조선 숙종 14년(1688)에 세워진 청제중립비가 있다. 내용은 1653년 비가 두 동강이 나 있는 것을 최일봉씨 등 세 사람이 다시 맞추어 세웠다는 것이다. 영천 청제비는 신라 수리시설의 실태와 신라사회를 이해하는데 많은 도움을 주고 있다.
The Cheongjebi Monument was erected to commemorate the construction of the Yeongcheon Cheongmot Reservoir. It was found in 1968 by an academic research team named Silla Samsan. This rectangular monument is made of granite, and is especially notable for the fact that the two sides have inscriptions from different periods. One inscription was written in 536 (the 23rd year of the reign of King Beopheung of the Silla Dynasty) when the reservoir was built, while the other was written in 798, the 14th year of the reign of King Wonseong of the Silla Dynasty, when the it was repaired. Both inscriptions have records of the date of construction, the title, the size, details of the work, and the manpower used. Another monument, Cheongje Jungnip Monument, erected in 1688, the 14th year of the reign of King Sukjong of the Joseon Dynasty, stands to the west to the Cheongjebi Monument. Its inscription states that it was restored by Choe Il-bong and two other men when it was found to be divided in half in 1653. The Cheongjebi Monument provides valuable information about the irrigation system used for rice cultivation as well as social history of the Silla Dynasty.
记录建造和重修名为永川菁塘的贮水池内容的碑石。1968年由新罗三山学术调查团发现,通常称之为“菁堤碑”。菁堤碑西面有朝鲜肃宗14年(1688)建造的菁堤重立碑。记录了1653年崔日奉等三人将已成两截的石碑重建而成的内容。永川菁堤碑是有助于了解新罗水利设施情况和新罗社会的重要资料。
永川菁池という貯水池を築造する時に記録した内容と、改修に関する内容を記録した碑石である。1968年に新羅三山学術調査団によって発見され、よく「菁堤碑」と呼ばれる。菁堤碑の西側には、朝鮮粛宗14年(1688)に建てられた菁堤重立碑がある。内容は、碑が二つに割れていたのを、1653年崔逸鳳氏など3人が再び合わせて立てたということである。永川菁堤碑は、新羅修理施設の実態と新羅社会を理解するのに大変参考になっている。