본문
홈으로첫번째 분류

  • 인쇄

국보 제217호

정선필 금강전도 (鄭敾筆 金剛全圖)
해당 문화재의 정보입니다. 분류, 수량/면적, 지정(등록)일, 소재지, 시대, 소유자(소유단체), 관리자(관리단체)로 구분되어 있습니다.
분 류 유물 / 일반회화 / 산수화 / 산수화
수량/면적 1축
지정(등록)일 1984.08.06
소 재 지 서울 용산구
시 대 조선시대
소유자(소유단체) 이***
관리자(관리단체) 삼***

조선 후기 우리나라의 아름다운 강산을 실제로 보고 그리는 진경산수화풍을 연 겸재 정선(1676∼1759)이 영조 10년(1734)에 내금강의 모습을 그린 작품이다.

내금강의 실경을 수묵담채로 그렸으며 크기는 가로 94.5㎝, 세로 130.8㎝이다. 전체적으로 원형구도를 이루고 있고 위에서 아래로 내려다 본 모습이다. 눈덮인 봉우리들은 위에서 아래로 내려긋는 수직준법을 이용하여 거칠고 날카로운 모습으로 표현하였고, 이와 함께 위쪽에는 비로봉이 우뚝 솟아 있으며, 화면 중심으로는 만폭동 계곡이 위에서 아래로 가로지르고 있다. 바위로 이루어진 메마른 느낌의 봉우리들과는 대조적으로 왼편에는 무성한 숲을 이룬 부드러운 토산이 놓여 있는데, 이는 붓을 옆으로 눕혀 점을 찍는 방식으로 나타내었다. 화면의 윗부분에는 그림의 제목과 함께 작가의 호, 그림에 대한 감상 등이 적혀 있다.

당시의 산수화는 주로 중국 산수화를 보고 그린 것인데 반해 이 그림은 직접 우리나라의 실경를 보고 그린 것으로 정선이 그린 금강산그림 가운데에서도 가장 크고, 그의 진경산수화풍이 잘 드러난 걸작이라 할 수 있다.

This is the picture of Naegeumgang (The Inner Geumgang Mountain) drawn by Jeong Seon (Pen-name: Gyeomjae) (1676-1759), the great master landscape painter in 1734 (the 10th year of King Yeongjo) during the late Joseon Dynasty. This picture (59cm x 130.7cm) was painted in India ink in the shape of round form on the whole which was seen from above. Twelve thousand peaks of the mountain are depicted on a canvas. Starting from the highest peak, Birobong Peak in the back, there flows down the cascade water falls along the valley called Manpokdong, which is dividing vertically left and right. In contrast with the numerous rugged peaks on the right that look strong and sharply piercing which was painted by the method of drawing lines up-down, many mountains are on the left with green trees that look relatively soft and rich by the method of dotting brushwork. On the upper right of the picture, there is a comment written by the painter along with the title and his pen name. The landscape paintings in those days were drawn by imitating those imported from China. However, Jeong Seon discarded Chinese styles and created his unique themes based on Korean scenes. This picture was also drawn by Jeong Seon in person looking at the actual scene of Geumgang Mountain in Korea. Among many pieces he drew of Geumgang Mountain, this picture is most highly valued as the largest and the best masterpiece.

这幅画是在朝鲜后期以我国美丽的江山为实景而作的,它的作者是开辟实景山水画风的谦斋郑善(1676-1759),在英祖10年(1734)将内金刚的景象绘制成画。当时的山水画主要是模仿中国山水画而绘制的,而这幅画是亲自观赏我国的实景而作,它在郑善所画的金刚山图里是最大的,可以说是很好地体现实景山水画风的杰作。

朝鮮後期の韓国の美しい山河を実際に見て描いた実景山水画風を開いた謙斎鄭敾(1676~1759)が、英祖10年(1734)に内金剛の姿を描いたものである。当時の山水画は、主に中国の山水画を見て描いたものであったのに対して、この絵は韓国の実景を見て描いたものであり、鄭敾が描いた金剛山画の中で最も大きく、彼の真景山水画風がよく表れている傑作である。

조선 후기 우리나라의 아름다운 강산을 실제로 보고 그리는 진경산수화풍을 연 겸재 정선(1676∼1759)이 영조 10년(1734)에 내금강의 모습을 그린 작품이다.

내금강의 실경을 수묵담채로 그렸으며 크기는 가로 94.5㎝, 세로 130.8㎝이다. 전체적으로 원형구도를 이루고 있고 위에서 아래로 내려다 본 모습이다. 눈덮인 봉우리들은 위에서 아래로 내려긋는 수직준법을 이용하여 거칠고 날카로운 모습으로 표현하였고, 이와 함께 위쪽에는 비로봉이 우뚝 솟아 있으며, 화면 중심으로는 만폭동 계곡이 위에서 아래로 가로지르고 있다. 바위로 이루어진 메마른 느낌의 봉우리들과는 대조적으로 왼편에는 무성한 숲을 이룬 부드러운 토산이 놓여 있는데, 이는 붓을 옆으로 눕혀 점을 찍는 방식으로 나타내었다. 화면의 윗부분에는 그림의 제목과 함께 작가의 호, 그림에 대한 감상 등이 적혀 있다.

당시의 산수화는 주로 중국 산수화를 보고 그린 것인데 반해 이 그림은 직접 우리나라의 실경를 보고 그린 것으로 정선이 그린 금강산그림 가운데에서도 가장 크고, 그의 진경산수화풍이 잘 드러난 걸작이라 할 수 있다.

내레이션

  • 한국어
  • 영어
  • 중국어
  • 일본어