본문

문화재 검색

  • 인쇄

국보 제148-1호

십칠사찬고금통요 권16 (十七史纂古今通要 卷十六)
해당 문화재의 정보입니다. 분류, 수량/면적, 지정(등록)일, 소재지, 시대, 소유자(소유단체), 관리자(관리단체)로 구분되어 있습니다.
분 류 기록유산 / 전적류 / 활자본 / 금속활자본
수량/면적 1책
지정(등록)일 1973.07.10
소 재 지 서울 관악구 관악로 1,103호 동 서울대학교 규장각한국학연구원 (신림동,서울대학교)
시 대 조선시대
소유자(소유단체) 국유
관리자(관리단체) 서울대학교 규장각 한국학연구원

송나라 말~원나라 초에 활동했던 학자 호정방(胡庭芳)이 『사기(史記)』, 『한서(漢書)』로부터 오대(五代)에 이르기까지 중국 역대의 17정사(正史)에서 중요한 역사적 사실들을 선별·요약하고 자신의 논평을 덧붙여 편찬한 책이다.

규장각 소장본은 『 당서(唐書)』 부분인 권16의 1책만 남아 있는 영본(零本)으로, 1403년(태종 3)에 주조한 계미자(癸未字)로 간행하였다. 1412년(태종 12)경에 인쇄, 발행된 것으로 추정된다. 본서의 크기는 가로 18.7㎝, 세로 25.6㎝이다. 원래는 37장으로 구성되었으나 현재는 26장·27장·28장이 빠져 있으며, 종이의 마모가 심하여 군데군데 글자가 보이지 않는 곳도 있다. 또 원표지도 손상이 심하여 원표지 위에 황색포 표지를 입히고 붉은 면으로 보강하였다.

본서가 간행된 조선초기에는 인쇄 기술이 초기적 단계를 벗어나지 못해 하루 인쇄량이 겨우 몇 장에 지나지 않았다. 그런 사정 아래에서 주조된 조선 최초의 동활자인 계미자로 인쇄되었다는 점에서 본서는 그 가치가 상당히 크며, 고려와 조선초기 활자주조술과 인쇄조판술 발달사 연구에 있어서 매우 귀중한 자료로 인정받고 있다.

This is a book compiled by Hu Ting-fang, a scholar who carried out activities from the end of the Song Dynasty to the early Yuan Dynasty of China. It selects and summarizes important historical facts contained in 17 leading orthodox historical records of China ranging from Shiji to Hanshu to Wudai Shiji and adds the compiler’s commentaries. The copy (18.7cm long, 25.6cm wide) kept at the Kyujanggak Institute for Korean Studies of Seoul National University only covers 1 out of 16 volumes (Tangshu/Tang Chronicles), which was published in 1412 with the country’s first copper printing types made in 1403 (3rd year of the reign of King Taejong). Among the 37 pages, pages 26, 27, and 28 are missing. Some letters are illegible. This book was published during the early Joseon Period (1392-1910) when the country’s printing technology was at a primitive stage. It is very valuable as one printed with the country’s first copper printing types.

这本书是将元朝的胡庭方编纂的从中国远古到五代的17正史整理而成的书,推测是用太宗3年(1403)铸造的癸未字,于太宗12年(1412)印刷、刊行的。这本书是用癸未字印刷的,初期由于技术条件的限制,一天只能印刷几张。作为在那种状况下铸造的朝鲜最初的铜活字,具有很高的价值,它被看作是研究高丽和朝鲜时代文字铸造术和印刷排版术发展史的非常宝贵的资料。

この本は中国の元の胡庭芳が編纂した、中国太古から五代に至るまでの17正史を取りまとめた本で、太宗3年(1403)に鋳造した癸未字を使って太宗12年(1412)に印刷、発行したと推定される。この本の癸未字による印刷は初期の技術条件を脱することができず、一日の印刷量がわずか数枚に過ぎなかったが、そのような事情の中で鋳造した朝鮮最初の銅活字という点でその価値が高い。さらに、高麗と朝鮮時代の文字鋳造術と印刷組版術の発逹史の研究においても非常に貴重な資料となる。

송나라 말~원나라 초에 활동했던 학자 호정방(胡庭芳)이 『사기(史記)』, 『한서(漢書)』로부터 오대(五代)에 이르기까지 중국 역대의 17정사(正史)에서 중요한 역사적 사실들을 선별·요약하고 자신의 논평을 덧붙여 편찬한 책이다.

규장각 소장본은 『 당서(唐書)』 부분인 권16의 1책만 남아 있는 영본(零本)으로, 1403년(태종 3)에 주조한 계미자(癸未字)로 간행하였다. 1412년(태종 12)경에 인쇄, 발행된 것으로 추정된다. 본서의 크기는 가로 18.7㎝, 세로 25.6㎝이다. 원래는 37장으로 구성되었으나 현재는 26장·27장·28장이 빠져 있으며, 종이의 마모가 심하여 군데군데 글자가 보이지 않는 곳도 있다. 또 원표지도 손상이 심하여 원표지 위에 황색포 표지를 입히고 붉은 면으로 보강하였다.

본서가 간행된 조선초기에는 인쇄 기술이 초기적 단계를 벗어나지 못해 하루 인쇄량이 겨우 몇 장에 지나지 않았다. 그런 사정 아래에서 주조된 조선 최초의 동활자인 계미자로 인쇄되었다는 점에서 본서는 그 가치가 상당히 크며, 고려와 조선초기 활자주조술과 인쇄조판술 발달사 연구에 있어서 매우 귀중한 자료로 인정받고 있다.

내레이션

  • 한국어
  • 영어
  • 중국어
  • 일본어